1. 2018 Viewbug Community Choice Award

             Mémoires

       d'un fils de nazis

 

“Je suis né en 1937. Mon père, duquel je me souviens si peu, à part cette image où je le vois me prenant dans ses bras et me soulevant très haut dans les airs, est mort dans un accident de voiture quelques mois avant la déclaration de la guerre. Petit, il paraît que je ne cessais de le réclamer lorsqu’il était au travail, ma mère, elle, en était très fière, car il comptait parmi les hautes autorités du Parti, faisant de nous une famille respectée ...”

 

La première partie de ces ‘Mémoires’ est le texte de l’auteur le plus largement diffusé dans le monde. Il a paru dans des revues littéraires en français (l’Autre Journal, le Bulletin de la Fondation Auschwitz, Les Cahiers du Sens, etc.), en anglais, toujours dans sa propre version, aussi bien aux Etats-Unis, qu’au Canada, en Grande Bretagne et en Inde , réédité à plusieurs reprises, ainsi qu’en traduction italienne, allemande , grecque, turque et polonaise. En août 2014, ce même texte a été pré-sélectionné, sous le titre de 'Venitian Thresholds', par l'American Gem and Filmmakers Literary Festival.

 

 

I-SRAELI SYNDROME

 

Published by l'Aleph in November 2013

 

2009 BOOK AWARDS www.indieexcellence.com

Multicultural Fiction Finalist

 

http://www.l-aleph.com/

formerly

Shalom Tower Syndrome was also a Finalist in the "Fiction & Literature"category at 

The National Best Books 2007 Awards.

It was also released in 2008 in Italian by Edizioni Fabio Croce

The novel is set in Israel. Alexis, who grew up in Rwanda-Burundi, is the son of an Italian Jew and a beautiful mulatto woman. As a young adult, he now queries the complexity of his roots: African-European and Judeo-Christian (his mother was raised a Catholic). The author guides the reader through a progression of exciting and complicated episodes involving Alexis. With his American wife he will vacation in Israel, and that stay will be a turning point in his life. The past catches up with him, exploding with the images of one man's life kaleidoscope: the memories of his African years, colliding with the more recent images of Milan, the smells, the colors and the primeval beauty of the black continent, mingling with those of Italy, as well as with the violent feelings Israel stirs in him. In that dense and haunting atmosphere he will meet young Israelis, a Palestinian and a German professor, the nephew of a Nazi soldier who died during WWII. Will Alexis finally reconcile himself with the conflicting parts of his identity? Will he feel more African or more European; more Catholic or more Jewish; or will his new environment help him find peace within himself, in spite of the country’s current dangers? The ‘mystery’ will unravel in the last chapter of this largely autobiographical novel. ‘There is a type of novel whose aim, as Jonathan Swift wrote of his intention behind Gulliver's Travels, is to “vex the world rather than divert it.” If it's a good and true novel then it will inevitably also serve both as a vexatious testament and a diverting read. Such is Albert Russo's I-sraeli Syndrome.

I-sraeli Syndrome is very much a biography of the soul, and as much as that of any latter-day Harry Haller, and Russo seems to have dredged in its pages the depths of his own being in order to have written it.’ 

                          David Alexander                              

.  

Excerpt from James Baldwin's letter to the author, penned the year of his death: “I like your work very much indeed. It has a very gentle surface and a savage under-tow. You're a dangerous man.”

See the author's own French version entitled LA TOUR SHALOM, published by Editions Hors Commerce in 2005 . SHALOM TOWER SYNDROME was also published in Italian in 2008 by Libreria Edizioni Croce

Albert RUSSO

in Montauk, Long Island, New York

 

 

Sang mêlé

Le grand roman

d'Albert Russo

 

Ginkgo Editeur 

Diffusion/distribution CDE/Sodis

 

http://recherche.fnac.com/

ia119638/Albert-Russo

 

Editions France Loisirs

 

Some of my photos were exhibited at the

Museum of Photography in Lausanne, Switzerland, in Times Square (NYC), at the Louvre Museum, the Pierre Cardin Space, both in Paris, and in Venice

 

Quelques unes de mes photos ont été exposées au

Musée de l'Elysée à Lausanne, à Times Square, au Louvre, à l'espace Cardin à Paris et à Venise

 

 


 

 

THE BENEVOLENT AMERICAN

IN THE HEART OF DARKNESS

 

A trilogy of Albert Russo’s

 

award-winning

African novels set in

the former Belgian Congo

and Rwanda-Urundi

 

http://www2.xlibris.com

/bookstore/

bookdisplay.aspx?bookid=26766

 

XLibris - English

- Lettre de James Balwin à Albert Russo à propos de 'Sang Mêlé ':

 

“... J’aime votre écriture, car dans un style policé vous exprimez des sentiments violents, faisant éclater des vérités terrifiantes.”

 

- Voici ce que le grand écrivain contemporain, Edmund White, l'auteur de la magistrale biographie de Jean Genet et de romans à succès, dit de SANG MELE :

.

"Albert Russo a su recréer, à travers les joies et les angoisses d'un jeune métis congolais, les tensions de la vie moderne, qu'il s'agisse des relations entre noirs et blancs, entre le Tiers monde et nos sociétés technologiquement avancées, ou de la question toujours épineuse de l'homosexualité ...  SANG MELE est un roman que l'on ne lache pas, tel quel, il est envoûtant."

 

 

 

The Norwegian Public Schools have chosen Albert Russo's poem LOST IDENTITY for their students' (close to 2,000) final English examinations, before they can enter university.

 

LOST IDENTITY
 
tell me what to do
tell me where to go
am I losing my bearings?
why are you still
by my side?
I don’t recognize you anymore
I can’t remember
the good times
they seem to have dissolved
into a slipstream
give me your hand
I want to feel its pulse
I’m suddenly so cold inside
and terribly spare
because it is not you
I’ve become a stranger to
but myself 
 

 

City of lovers / of wonder

Parie la Grosse Pomme

Indie excellence finalist

 

Both books lauded by the Mayor of New York City

 

 

New York at heart

New York au coeur

 

Indie excellence finalist

 

 

 

Body glorious /

Corps à corps

 

Books And Authors 2008 WINNER

 

Indie excellence finalist

 

 

Photolaureate 2009

 

Ville d’Avray, France

Albert Russo

in his NYC apartment

 

in Montauk, Long Island,

            New York

 

 

 

 

 

 

Bruxelles au galop

Brussels Ride

 

 

 

 

All photos  and  English book covers are by /

 

Toutes les photos et couvertures de livres en anglais sont de /

 

ALBERT RUSSO

Featured Artist

INSPIRATION ARTBOOK

 

VIEWbug rockstar award

 

twilight in Venice

Svalbard, North Pole

 

and Peer awards

 

The ViewBug team has chosen one of your B&W images for inclusion in our Black & White Masterpieces photo contest! We thought your image was perfect. Your selected photo is:

http://www.viewbug.com/contests/b&w-masterpieces-photo-contest/28489091

VIEWBUG:

Rockstar award for tropical flowers in TLV

 

VIEWBUG Trendsetting:

  1.  Benoît

 

 

2. Singer Salit Fridman

and friend, Tel Aviv

 

  • TOP VIEWBUG PHOTO:
  • RAINBOW IN NORWAY'S FJORDS

 

 

   A L B ER T    R U S S O

 

 

     aging among the fish

 

  with Congolese friends

 

with the Director

of the philantropic  Sarvodaya

in Sri Lanka

 

      

receiving the British    Diversity Award in  London, United Kingdom

 

 

           at UNESCO

 with Director Mr M'Bow  and African friends

 

 

  acting in Paris theater

 

      

 

     with French actress                Suzanne Flon

 

 

     in Brugge, Belgium

 

 

in Milan, Italy

 

        Graduation

New York University

 

     in Berlin, Germany

 

     in Laeken, Belgium

 

presenting his first book  on television

 

 

in Palma de Mallorca,   Spain

 

jiving with his little  sister in Usumbura,  Ruanda-Urundi

 

with his beloved mother in front of lake Kivu, Eastern Congo

 

in Kobe, Japan

 

in Sion, Switzerland

 

with his cousin Reggie in  Rhodesia / Zimbabwe

 

      with his parents in

Cape Town, South Africa

  1. Best Israeli photographer

      35Awards - Moscow

 

Bryggen: Bergen, Norway

Halong Bay - Vietnam

 

Valencia sand art - Spain

Excerpt from the novel MIXED BLOOD

 

 

Dear Papa,

A question has been haunting me lately. At first I thought I could keep it to myself but now I have nightmares about it. You told me to open my heart to you in case I had any doubts.

Well, I don’t know what to call it and each time I have wanted to approach you I have had to back out at the last moment, feeling it would be to no avail.

Yet, as the days have gone by the question has began to weigh unbearably upon me, papa. Why did you adopt me? Wouldn’t it have been... wiser if you had had a white boy for a son? Sometimes I ask myself whether I deserve you, then when I think of Mama Malkia I feel terribly grateful that she should be with us.  And yet, there is this weight I’ve mentioned. It’s like a boulder in my chest, a boulder that is hollow inside. Something there is missing, papa, something I cannot pinpoint. Until recently I believed that I should deem myself lucky to go to school with European boys, to live in such a wonderful home.

But the others, papa, they don’t treat me like a European and I shall never be one. Am I not half Congolese? Then why do I feel a total stranger among blacks, with the exception, of course, of Mama Malkia?

It seems ridiculous but last night in my prayers I pleaded God to work a miracle on me, yes papa I wished I were wholly of one race and not a café-au-lait. In body and soul I feel so...inappropriate, so unachieved. These are perhaps the wrong words but you do see what I mean, don’t you?

The other day I thought it would be simpler for all of us if I disappeared. But I am a coward, Papa, I am afraid of what might happen to me and it is true that I don’t ever want to lose you.

It’s funny but as I write this letter I have the impression my pen is being guided by someone else, another me (?) I am meeting for the first time.

Is it the voice of my real mother or that of the father I have never seen? Whom do I resemble? For sure, I’m not bound to hear: “Léo, you’re the spit and image of your American granddad.”

Just don’t laugh! Papa, is granddad the reason why you left the United States?

You did tell me once, a long time ago, that an unloving parent was ten times worse than no parent at all. Does he really...hate you? Even today? Because of how you are? Won’t I also ever get married? Oh papa, forgive me, I don’t know what pushes me to ask you all this. My mind is so hazy. Help me put some order in it.

One thing I have absolutely no doubt about. I shall always remain

your son Léopold

 

 

 

 

 

 

Excerpt from the novel SHALOM TOWER SYNDROME

 

 

We’re driving through the Negev in Dave’s cramped Fiat 600.  What contrast between him and Shoshana, the Yemenite nurse he’s brought along.  He - typically mittel-europäisch; she - so dark, with very pronounced semitic features, and a trifle taller.  Her bony profile seems to have been carved out of pumice stone.  She was six months old when she and her family were evacuated from Sanaa: 

“We came to Eretz Israel in I950 on the Magic Carpet.” 

By the way Shoshana smiles, I take it that’s a pun. 

“No, no,” she insists on hearing Serena’s incredulous chuckle, 

“l’m not joking, that’s what the Operation was called.” 

The nose is the most sensual part of her face, it has a life of its own, conforming with amazing elasticity to the subtlest change in expression.  Her hair is a bundle of shiny ringlets uncovering a neck almost as spun-out as those of the giraffe-women.  My hands quiver, longing to wrench that rubbery stem of flesh. 

 

The clouds hang statically above us - a bleak watercolor smearing hues of gray across every inch of the atmosphere, from the desert sand to the Dead Sea.  Even the air is flecked with slow-moving particles: light beads fallen from an invisible source, roaming aimlessly.  I feel like one of those beads, lethargic and yet alive.  But more than that, it is their false anonymity I identify with.  Look at them!  None is exactly the same.  Few people have the patience to sort them out.  They just can’t be bothered yet remain dumbfounded when collisions occur above their heads, as if awakening from a catatonic trance.  

Parts of the road are still flooded. 

“We’ve had severe storms,” Dave explains as we get out of the car, walking toward a brand new concrete building facing the sea.  lt’s a thermal complex. 

“... good for rheumatism!  Come on, let’s have a dip,” Shoshana says. 

It’s unusually cool for the season.  I prefer it this way.  Serena and Dave have decided to stay ashore.  The water glistens like a huge oil puddle.  Impossible to swim, it’s so thick and gooey.  Aren’t we in the lowest spot on earth?  The Pit and the Pendulum. 

Three supine bodies loom in the near distance.  Abdomens bulging over the surface like those bloated putrefying crocodiles I caught sight of one day on the shores of Lake Tanganyika.  I don’t like it here.  The place has an apocalyptic flavor.  Where did I read that the first Israelites might have been a tribe imported from another world, inhospitable and desolate, just like this place, where even a slim and desirable girl like Shoshana leaves me cold?  We’ve assumed the color of the landscape: withered, dinosaurian.  Brrr! l’m getting out. 

“Wash off the salt immediately,” urges my companion, somewhat disappointed that I left her floating in the magma - what else can you calI it?  

On our way back from the oasis of Ein Gedi - as refreshing to the eye as a turquoise half buried in grime - we pick up a hitchhiker.  I make space for him in the rear, squeezing myself against Serena.  He is a little fairer than our Yemenite nurse and has a cleft along the chin.  Dave and Shoshana begin a conversation with him in Hebrew.  From what I gather his name is Fouad and he lives in Ramallah.  During a moment of silence I notice the missing thumb on his left hand.  

I ask him what kind of work he does, if he has a family.  He shrugs his shoulders, indicating that he doesn’t understand my language. 

Dave interprets for us.  We thus learn that he is one of seven sons of an Arab notable, that he refused to attend university like his brothers and chose instead to become a mechanic.  That he doesn’t believe there will be peace in Israel unless some kind of federation including the displaced Palestinians can be devised.  That he realizes Jews are entitled to share this land, but only those who lived in the region before the British Mandate and the survivors of Nazi camps.  Not the wealthy: they already enjoy a privileged status in their country of origin.  He avoids mentioning Zionism.  Serena introduces the problem of Russian Jewry.  

Fouad’s argument: “They represent a minority, just like the Armenians or the Uzbeks.  I don’t believe they are worse off than any of the others.  Do they starve?  Are they forbidden to attend schools?  No! It’s the political system, not a question of race.  l’ d like to see the world’s reaction if aIl of a sudden the hundred and thirty-odd million Brazilians demanded to settle back in Portugal.” 

Shoshana intervenes: “You seem to overlook a major point.  As a people, we have suffered more and much, much longer than any one else. And I am not underestimating the plight of the oppressed or the colonized. However, I do maintain that there is no parallel in history.  Dogmas, you see, are a wonderful tool in the hands of our detractors, as malleable as clay.  At one time it was convenient for them to blame the ‘evils’ of socialism on Jews.  Today, a lot of people associate us with the capitalists, too readily.  How would you define countries like Egypt, Lebanon, or Iraq - which by the way shows no particular tenderness toward its Kurdish minority?  Let’s take up the case of Tunisia.  Theirs is probably the most democratic of aIl Arab governments.  But don’t they stand out as an exception?” 

Our fellow passenger angrily retorts that that does little to justify Israel’s denial of the Palestinians’ rights. 

The tension is mounting.  Our car has suddenly become too cramped for such heated debate.  Beads of perspiration rim Fouad’s eyebrows.  I feel his muscles throbbing against my flanks, and can almost hear his heartbeat.  Or is it mine?  That nerve on his temple!  It is pulsating like the paunch of a baby lizard - so raw and diaphanous.  It reminds me of the vivisection we had to perform during our last biology class, back in Africa.  I had to excuse myself.  Same feeling of faintness, same urge to throw up. 

“Dave, please, stop the car, I need to ... weIl, whatever ... ” 

Nothing in sight but rubble and sand in this ugly Judean desert. Nowhere to escape, or hide.  I choose a mound, about twenty meters off the road, and stay there a while, pretending to urinate, while I take another surreptitious glance at the scenery.  Against all logic I decide to part company.  Running away from the water, from that intolerable situation welling up in the Fiat 600, into the hinterland, where I might find some serenity.  Amid the gravel and the stones.  I wish I were petrified here and now, but I guess the miracle which struck Lot’s wife won’t repeat itself. 

A honk.  Another honk, this time prolonged.  Bleating across the emptiness as it is in my entrails.  I am a bouncing sound chest, purring and hiccupping like an ill-treated rag doll.  ln fact the noise seems to reverberate everywhere now.  I don’t even bother to look behind, conscious that someone is chasing after me and that I shall soon be caught.  The honking resumes with intermittent wails.  It gets weaker, and is soon replaced by the inevitable thud of human steps.  I force myself to a haIt, wait, short of breath, arms dangling, until he comes and fetches me.  He happens to be Fouad.  The sinewy hand clutches my shoulder.

“Why, you stupid?” exclaims the panting Arab. 

Baffled at first, I break out into a convulsive sob and embrace him as if he has risked his life for me.  The coarse and virile smell of his perspiration seeps into my lungs like an invigorating gust of wind.  I feel a graduaI stiffening in his body: enough, it says, we are strangers.  Yet I refuse to unclasp, for it is the only way I can communicate with him.  How oddly does the flesh behave!  His muscles are less taut, though I know his mind won’t yield.  If I could bend that obstinacy of his and let my thoughts gush forth!  Telling him that we are blood brothers, that I cannot disagree with his reasoning, that he has transmitted to me the rancor of his people.  That at this very moment my heart is dangerously swelling, like a transplanted organ subject to imminent rejection.  For I do not want him to keep any hateful sentiment against the Israeli Jews, or the others.  He should, as I do, condemn terrorism, whichever side it comes from.  

God, what is happening?  Now he is clinging to me like an enraged animal.  I feel the hardness at his crotch rubbing against my stomach. Furiously, while he tries to apply his mouth to mine.  Grabbing me by the belt, he heaves me to draw us closer.  His movements, frantic, knowing no restraint any more, give off the clapping sound of battered cowhide, while at the same time I am struggling to avoid contact with his face.  And that ... that missing thumb!  At last, a deep, raucous cry spouts out of his throat.  So powerful is the thrust that I lose my balance and drag him to the ground.  We lie there for a moment, staring at each other.  He, with fire in his eyes, lips half sealed with saliva, allowing an ultimate spasm to ripple through his body - real or feigned spurt of pleasure?  I, aghast, still impregnated with the sour taste of tongue and sweat, uncertain whether what he has just done was a deliberate act of aggression to humiliate the ‘enemy’, or just a natural outburst. 

A stain spreads around his fly like a blotch of ink.  We exchange startled looks, looks of two people whose feelings waver between guilt, anger and compassion, forgetting who was the rapist and who the raped. Dave’s nearing shouts prod us back to our feet. 

“Are you both okay?  I thought you were going to kill him!” he tells me as the Arab and I wink at each other. 

During the rest of the trip I can’t tear my gaze off Fouad, pondering on the audacity of his gesture.  If he is capable of taking such a risk in broad daylight, I shouldn’t be at all surprised that he indulges in activities of a much more serious nature.  What a chasm lies between his sort of rebellion and mine!  I imagine him slaying others while sacrificing his own life ‘in the name of Allah’.  Whereas I only seem to be able to hold myself to account for the hatred in the world.  

Inattentive to Serena’s caresses - she is stroking my knee  - I keep staring at the young Arab, dwelling on bloody visions.  His hard profile remains static.  Perhaps he is concocting some kind of dangerous deed.

Memories flash through my mind: the appalling sight of mutilated Hutus and Tutsis.  It was in the hills of Burundi, after one of the worst ethnic outbreaks the country had experienced.  And yet, that horror would be dwarfed in magnitude by the genocide that would sweep Rwanda in 1994.  A friend and I were driving back to the city when, passing a ditch, he enjoined me to stop the van:

“There, something’s moving!” 

OnIy when we stepped out of the pick-up did we see a sampIe of the hushed-up atrocities that had occurred in the previous months.  The thing my friend had noticed was a dog scraping at the remains of a human corpse.  Seeing us, it had scurried away with shreds of dried flesh clasped in its fangs.  Hairy black flies were circling the heap of dismembered bodies, while now and then a bumblebee would force its way into their midst, droning with impatience.  What our eyes were exposed to was the result of ineffable savagery: a combination of medieval torture and Nazi mass disposaI.  Broken skulls emptied of their brains, severed heads and trunks, jaws transpierced by axes, mouths stuffed with genital organs, countless impaled bodies.  So unreal did this spectacle appear to me that even now I automatically shut it out of my consciousness, making myself believe it was the product of a screenwriter’s sick imagination.  Hadn’t as many as a quarter million people been slaughtered in the same gruesome manner, cut up in pieces, and shoved in similar ditches behind the hills of this beautiful land - the setting of a film entitled King Solomon’s Mines, starring Stewart Granger and the lovely Deborah Kerr (or was it Ava

Gardner?).  Wasn’t it also in the movies that I saw bloodstained desks and red puddles on the classroom floors?  A school which strangely resembled the one I attended for six years! 

Shoshana and our fellow-passenger are now conversing in Arabic.  My fingers tightly interlocked with those of Serena, my eyelids bent by the whimsical strumming of the breeze, I savor the harsh cadences of this tongue. 

What if, instead of me, it was Shoshana who had run away, farther, much farther into the desert?  He would have stripped her first to the waist.  She would’ve scratched and kicked him.  He would’ve laughed, and then aIl at once, before she could even utter a sigh, he’d devour her with kisses.  Her senses would finally burst out of their shell. 

“Here’s the bus station,” Dave interrupts. 

Fouad is already waving at us, with a smile that could be a grin.  Dreams too are sometimes misleading!

 

 

 

 

 

 

Excerpt from ZAPINETTE VIDEO

 

 

Sometimes I really don't know what to do with my Uncle Alberic, he's such a weirdo. Just between you and me, he must have a nut or a bolt missing somewhere. Otherwise how could his brains be so screwed up the way they are? Grown-ups don't exactly bowl me over with their preposterous shenanigans.

As he does every Saturday afternoon, Unky Berky (the pet name for Uncle in French is tonton, but he doesn't like me to call him like that, coz if I pronounce it Yankee style, it sounds as if he weighed not one but two tons, though when he drives me up the wall, that's what he deserves) came to fetch me to go for a stroll in the park. This time, though, it was raining cats and dogs as they say. To me, it felt more like all the cows of the Loire Valley and Normandy had gathered in the sky like hot-air balloons to march against the capital, and decided instead, all together, to take a leak over our heads.

Unky Berky kept saying it was good for the farmers. Did he ask which the snails preferred, to drown in megapuddles by the thousands, or get sucked boiled with garlic sauce, and end up in French stomachs, maybe next to some poor frogs' legs or melted goat cheese?

We were walking, both wrapped up like those nerds that go visit Niagara Falls, he in his khaki oil-skin - it now looks more like faded caca really - and me in my K-way coveralls. Then all of a sudden, he began to run in front of me, yelling in his funny English: "Esmeraaalda, darlinggg, I have to go in ze bush, it is pressinggg, wait for me pleeez!"

When he knows people are listening, he loves to stress my name so that everyone thinks he is talking to some princess.

In the beginning I believed he would really go behind a tree and pee like dogs do, but bush to him means the men's room. He also thinks he can scream his head off when he speaks English as if I had suddenly become hard of hearing. I know why he does that: he feels more free coz it's not his native tongue. But he forgets that in the park there are other English speakers, American mothers with their kids, or with Anglo au pair girls pushing the prams of rich French brats.

So of course, people turn around to stare at us. That's when I want to squash his face, which is pinkish red and reminds me of a lobster Newburg. Boy do I love lobsters! if they weren't so expensive, I'd eat them for breakfast, lunch and dinner, with no dressing. But seeing the way they toss and turn in those water tanks you see in all the posh sea-food restaurants here in Paris, gives me the creeps. I wouldn't want to be shrunk like in the movie, finding myself caught between their horribly exaggerated pincers. The bozo who had the original idea of exposing these megacritters alive in front of waiting and hungry customers as if they were just harmless goldfish ought to be horsewhipped. If he's dead, may he be chased after by a million garglesaurs.

Once, as he was performing again, shouting "ze bush" at the top of his lungs, Unky Berky scared the wits out of an old granny who kept saying: "Mon Dieu, Mon Dieu, I hope he didn't hurt that poor little girl. There are such monsters roaming around. Maybe I should call the warden."

She came up to me and whispered: "Are you all right, ma petite? Where is your mummy?"

I told her to scram and go look after her cats, coz she looked the cat type. She stood there with her mouth wide open, like one of them toothless wrinkled pussies that have no fur.

Like I was saying, after he had come back from ze bush, Unky Berky and I went sloshing across the park. He was wearing galoshes that could have fitted Daffy Duck. Except for oddballs like us there were only a couple of middle-aged joggers who must have felt doubly wet, dripping all over, plus being soaked under their armpits and between their legs. One of them had bigger boobs than my mom-they were just like two jello caps; he definitely needed a bra. Otherwise, there were very few people in the main alley. They were hurrying with their umbrellas, looking like they badly needed "ze bush" themselves.

But I loved the rain, like I love my bath; it gives me the feeling I have wings and gills at the same time. My secret wish is to be reincarnated as a flying fish. To me, they are the most sophisticated beings of our planet. Just consider the dolphins and how they leap out of the water, doing all kinds of incredible aerobatics. And we think they want to amuse us. Who's the dope, I ask you.

It was through Firmin, my mom's current boyfriend that I learned something apparently serious concerning Unky Berky. Let me first warn you about my mom: she is a staunch felinist, so she never stays too long with the same guy, coz she won't take crap from any bozo. If ever any one should dare to even think of harassing her, she will beat the daylights out of him. According to Firmin - that name suits him, it rhymes with vermin - I shouldn't go around with my Uncle, coz he's supposed to be a homey setchual. I won't let anybody tell me who I'm supposed to go out with, especially not that fascist of a vermin we have at home. I don't understand adults sometimes. What do they mean?

I really don't understand why my mom hasn't already thrown this guy out. He's overstayed our hospitality by six months already. Her previous lovers never lasted more than one year. Maybe she thinks he's sexy with his beady lizardy eyes, his olive complexion and his slick black hair that's always drenched in a cheap perfume that stinks from here to New York City, infecting London first, through the Chunnel.

If that's the case, he must be a good lover, because he sure ain't much to look at. All he can talk about is his job - he is an insurance broker and loves to scare the hell out of his clients, so they can spend more money and pay him the extra commissions. He rants on about how the country should get rid of some of its foreigners, especially the Arabs, who, according to him will moslemize the French population during the next century.

It's amazing all the hullaballoo grownups raise where people's private lives are concerned. Actually, I haven't noticed any difference in Unky Berky's behavior since I know that he's a homey, he's just as kind and looney as ever - in any case, I've always thought he was a little queer in his manners.

True, now I catch myself staring at him when he looks the other way, and I have to watch out coz he may start wondering why. Is that the reason he's never had a regular wife? I saw a program about gays on television not long ago. Some of the homeys being interviewed said they had as much right to marry as had straight couples, and one of them even claimed that he and his lover liked children so much they intended to raise half a dozen kids together. 

Still, there were many things I didn't quite get in spite of all the explanations. How could they manage to bear children, especially if they had to use condo-minions in order to avoid catching Aids? For according to Firmin, the homeys fool around like there's no tomorrow, even the ones who go steady. He says they're worse than the rabbits which invaded Australia when the English came along, with the difference that they don't reproduce like bunnies. What does he think they are - the homeys, I mean, not the bunnies, I ain't that confused -a bunch of kangaroos?

Nevertheless, my uncle puzzles me. I should be a little more discreet however, coz I wouldn't know what to answer if all of a sudden he asked me why I look at him so often from the corner of the eye - which is not that comfortable, I can assure you. At times I feel like the opposite of a squinter and get scared that my eyes will remain stuck in that position.

Yet it is because Unky Berky is a bit of a weirdo that I fancy him the way I do. Not that he's always easy to cope with. Let's face it, homeys must have it pretty tough, especially since people love to call them names, like faggot, pansy or swish. In French they're also known as 'pédale' - I really don't see what homeys have to do with bicycles, but with the French one never knows.

As I said earlier, I'd better pretend not to be aware, even if my jaws ache at times right where my wisdom teeth are supposed to grow. Which makes me wonder how people can lie so much without getting their tongues twisted.

Unky Berky is a real doll. I shouldn't say that to him, in case he thinks I want to discredit his teddy bears, or even worse, that I am treating them as nancies, although I don't see what is wrong with a nancy bear. I rather find it cuter than 'Winnie the pooh'. For his darling little niece (guess who that is!), he records all the best movies shown on French TV (unfortunately they're usually dubbed, but it isn't his fault), like those featuring Whoopi Goldberg, my favorite comedian, especially since, like my mom, she lets no guy walk over her, or Steven Spielberg's masterpizzas and dinosaurs.

It's because I've become so interactive - my CV (computers and videogames) rhymes with TV: without them I'd freak out and might as well join them disgusting packs of hyenas in Central Africa that suck the blood of dead animals - that Unky Berky has nicknamed me Zapinette. At first I thought it sounded stupid, downright insulting, coz the first time I heard it I thought he was calling me a macaroni. 

In case you care, my real name is Esmeralda McInnerny, Esmé for friends and family. But now I'm used to Zapinette. Actually I don't mind it at all, as long as it stays between the two of us. What an imagination he has, my Uncle, for someone who works at the Post Office!

 

 

 

 

 

 

Extraits de l'AMANT DE MON PÈRE - JOURNAL ROMAIN

 

 

Cette année et demi d’incarcération, Eric Wangermée l’avait vécue comme un double calvaire. Il était à la fois hanté par l’assassinat de l’homme qu’il avait aimé, plus que tout autre, et par celui, non moins violent, de Frank, sa dernière et tendre conquête, que, démoniaque tour du sort, il avait lui-même perpétré, par instinct de survie, Frank, dont il ignora, presque jusqu’au bout, qu’il était le fils de son amour de jeunesse. Le fait que ces deux crimes lui fussent imputés, à cause d’une veuve cupide et vengeresse, avec la complicité de son ami, l’avait ébranlé, comme si le sol s’était ouvert sous ses pieds, tellement cette accusation lui semblait absurde. C’est seulement lorsqu’il entra dans sa cellule qu’il se rendit compte de la gravité de l’événement, et qu’il sentit sa dignité humaine lui échapper.       

 

Il n’y avait pas une semaine qu’Eric était rentré chez lui, que quelqu’un sonna à sa porte. Encore très affecté par les événements qui l’avaient endeuillé et par l’injustice dont il avait été l’objet, l’homme, devenu méfiant et irritable, regarda à travers le judas et, voyant qu’il s’agissait d’une jeune femme, demanda, sur un ton presque agressif: “Qu’est-ce que c’est?”

Karine se présenta: “J’étais l’amie de Frank, et j’ai absolument besoin de vous parler. Ouvrez-moi, je vous en supplie.”

Eric n’avait aucune envie de parler à qui que ce fût, et était résolu de renvoyer l’importune, mais, comme poussé par le souffle d’une voix intérieure, il se ravisa et reçut la jeune fille, non sans une certaine froideur, étonné lui-même de sa rudesse, lui qui était auparavant d’un naturel affable et courtois.

 

Karine reconnut le quadragénaire, aux cheveux poivre et sel, encore svelte et séduisant, malgré ses traits tirés, ses habits flottants - il avait dû perdre au moins quinze kilos -, et ses yeux d’un bleu-gris délavé, pour l’avoir aperçu à travers la vitre embuée d’une brasserie, tandis qu’elle espionnait Frank, durant les escapades de son petit ami. 

A l’évidence, Eric ne connaissait pas la jeune fille, car il ne l’avait jamais officiellement rencontrée. Il savait, bien sûr, qu’elle existait, Frank ne lui ayant pas caché cette relation. Mais là, maintenant, après tout ce qui lui était arrivé, il ressentait comme une morsure au coeur, et il ne fit même pas l’effort de lui sourire, ni même de lui offrir quelque chose à boire. Non, il ne croyait pas être devenu insensible ou inhumain, mais  engourdi, dans ses artères et, par conséquent, dans ses réactions, comme s’il revenait d’un pays à l’hiver éternel, où chaque geste prend un temps infini pour s’accomplir, et dont on épargne l’effort, lorsqu’il ne s’agit pas de survie. 

C’était avec le poids de ce tissu de mensonges et de calomnies, ressemblant aux fissures d’une vitrine de joaillier, qu’un coup de revolver n’avait pas réussi à faire voler en éclats, qu’Eric entendit les paroles de la jeune fille. Ces mots, débités à en perdre haleine, lui paraissaient aussi vains que futiles, car il restait sourd aux émotions de cette étrangère. Quelque chose en lui refusait de percevoir la souffrance des autres. Il se sentait trop brisé pour s’ouvrir à quiconque. A un moment donné, il s’aperçut des larmes qui ourlèrent les yeux de la jeune fille et lui offrit un mouchoir en papier. Puis, une suite de mots lui parvint, qu’elle répéta, le visage maintenant légèrement tuméfié:

“Je vous demande pardon, mille fois pardon, d’avoir pu croire que vous étiez cet odieux personnage, décrié par la presse.”

Tout ce qu’elle avait prononcé auparavant semblait s’être évaporé, se cristallisant dans cette phrase. Avait-elle mentionné Frank, la mère de ce dernier, ou même Gérard? Il ne s’en souvenait pas, ou plutôt, il ne voulait plus en entendre parler. Il aurait préféré les rayer de sa mémoire. Et voilà que cette pimbêche venait s’excuser.

“Mais je ne vous en veux pas, Mademoiselle,” s’entendit-il répondre, sèchement, “comment le pourrais-je, alors que je ne vous connais même pas?”

Le regard de la jeune fille, encore tout empreint de mortification, s’attarda soudain sur un cadre en argent posé sur le rebord du cache-radiateur, près de la fenêtre du séjour. Il s’agissait d’un portrait à la sanguine, représentant deux jeunes hommes dans la vingtaine, de profil. Ils se fixaient, l’ébauche d’un sourire, à la fois complice et énigmatique. Karine réprima un cri, car elle reconnut les deux personnages, malgré leur grande jeunesse. Il n’y avait pas de doute, les traits ne mentaient pas. Ces deux garçons, qui semblaient à peine sortis de l’adolescence, ne pouvaient être qu’Eric Wangermée et le père de Frank. Elle dévisagea son hôte, le temps d’un éclair, comme pour écarter un ultime soupçon. Oui, c’était bien eux. Elle allait commenter le portrait, lorsque, en une rapide enjambée, le quadragénaire rejoignit la fenêtre, prit le cadre et, d’un geste  brusque, le rangea dans un tiroir du buffet tout proche.

“Il n’y a plus aucune raison de garder ce genre de souvenir,“ s’exclama-t-il, comme un reproche, qu’il s’adressait à lui-même “J’aurais dû m’en débarrasser dès mon retour, mais j’avais d’autres priorités, voyez-vous.” Puis, se retournant vers la jeune fille, encore un peu plus abasourdie, il lui dit, d’un ton péremptoire: “Maintenant, si vous voulez bien m’excuser, j’ai toute une vie à reconstruire.”

Il l’accompagna à la porte, quand, tout à coup, Karine se jeta à son cou, secouée d’un long sanglot d’animal blessé. “Je vous en prie, ne me chassez pas!” éructa-t-elle. “Il ne me reste plus que vous, sur cette terre, en dehors de mes parents, qui ait connu Frank, et qui l’ait tellement aimé, autant que moi.”

Eric Wangermée frissonna d’un sentiment, où la pitié et le dégoût se mêlaient. 

“Asseyez-vous! Je vous préparerai une infusion qui vous calmera.” proposa-t-il, s’efforçant de masquer sa lassitude. “Ou préférez-vous de l’alcool?”, se ravisa-t-il, comme ennuyé par l’effort que cela lui aurait coûté de bouillir un peu d’eau.

“Peu importe,” répondit Karine, soulagée, pourvu qu’elle pût rester encore quelque temps chez son hôte. “Excusez-moi si je me suis effondrée tout à l’heure, je ne voulais pas vous importuner,” dit-elle, tout en suivant l’homme dans la cuisine, alors qu’elle n’y avait pas été invitée.

“C’est ici, que le drame s’est produit,” fit Eric Wangermée, sans aucun état d’âme, tandis qu’il extraya une boîte de biscuits du garde-manger. “Là où vous vous trouvez, exactement, Frank a sorti un couteau de cuisine du tiroir, et il a essayé de me tuer.” expliqua-t-il, articulant chaque syllabe, pour que son interlocutrice enregistre les détails de l’événement. “Je me suis retourné au moment où il s’apprêtait à me poignarder dans le dos. Je l’ai échappé de justesse. La suite, vous la connaissez.” conclut-il, comme s’il prononçait la chose la plus banale du monde. Elle ne voulait pas rentrer chez elle? et bien, elle n’avait qu’à entendre la vérité. Pourquoi devrait-il la ménager? Qui se souciait de le ménager, lui, même à présent, que son innocence était prouvée?

Cette visite prit l’aspect d’un dialogue de sourd-muets, entre deux êtres aux aspirations décalées. La jeune fille était venue s’épancher sur son aîné, de sentiments qui les animaient tous les deux, puisqu’ils concernaient la personne qu’ils avaient aimée mutuellement, mais celui-ci se retranchait derrière une barrière qu’il voulut infranchissable, comme pour éviter toute nouvelle salissure de l’âme. Alors, en guise de conversation, Eric Wangermée levait son verre dans un geste de convivialité et répétait: “A la vôtre.” C’était un étrange face à face, où les quelques paroles échangées servaient de paravent. “Encore un peu de Porto?” proposait l’homme. Et Karine, afin de ne point paraître discourtoise, acquiescait. Ainsi, sans s’en rendre compte, l’un et l’autre s’enivraient-ils, paliant de la sorte à ce manque de communication voulu par l’hôte. A un moment donné, Eric vint s’asseoir près de la jeune fille, geste sans doute machinal, sans aucune arrière pensée. Seulement, voilà, Karine l’interpréta d’une tout autre manière et, tandis qu’elle continuait de boire, elle s’approcha de l’homme, d’abord imperceptiblement, puis se frottant carrément à lui. Eric Wangermée n’y fit pas cas. Il faut admettre, qu’à ce stade de la soirée, ils étaient tous les deux plus qu’éméchés. La jeune fille se pencha sur la joue de son hôte et lui colla un long baiser humide. Eric frissona, mais se laissa faire. Son esprit était trop embué pour qu’il réagisse négativement, même si quelque chose en lui désapprouvait cette intimité impromptue. Karine, redoublant d’audace, glissa une main sous la chemise d’Eric Wangermée, allant jusqu’à la lui déboutonner lentement, tandis qu’elle commençait à se déshabiller.

“Non, vous ne devez pas!” lui murmura l’homme, sur un ton de reproche, mais un peu trop suave, pour vraiment la contrecarrer. Un film, vieux de plusieurs décennies, se déroula ensuite dans sa tête. Il devait avoir seize ou dix-sept ans, lorsqu’au détour d’une dune, en Bretagne, durant les grandes vacances, il s’était perdu dans un fourré avec une copine, un peu plus âgée que lui. Les deux s’étaient éloignés de leur campement, attirés par le vent du large et les pentes abruptes qui menaient au loin à de magnifiques falaises tombant à pic dans l’océan. L’air marin et cette senteur sauvage de varech et de buis les avaient enivrés, les rendant euphoriques. La copine, qui s’appelait Julie, l’attira peu après dans la clairière d’un petit bois et, se transformant soudain en Erynnie, lui arracha les vêtements, le forçant à se débattre, mais, plus rapide, et surtout plus agile que lui, elle parvint à le maîtriser et à lui faire perdre sa virginité. C’était un souvenir douloureux. A la fois surpris et humilié, le jeune garçon se jura de ne plus jamais s’y laisser prendre. Ce fut la première et la dernière relation physique qu’il eut avec une femme. Cet événement fut-il à l’origine de son homosexualité, ou celle-ci couvait-elle déjà en lui depuis sa plus tendre enfance? Il ne pouvait le dire, mais cette confusion ne semblait pas le troubler, et il ne se posa plus la question. Il était attiré par les hommes,  de cela il ne doutait pas. C’était, bien sûr, une époque où, autant la morale que la loi, réprouvaient ce qui passait pour des moeurs dites contre nature. Mais, à l’inverse de beaucoup de ses semblables qui vivaient mal leur situation, Eric Wangermée, tout discret qu’il fût, car il ne pouvait pas en être autrement, y était à l’aise. 

La première grande erreur qu’il commit, lorsque, amoureux de Gérard Lemercier, il fit une incartade, geste qu’il considéra par la suite, futile et très stupide, geste qui l’éloigna à jamais de l’homme qu’il aima comme personne d’autre, et qui, probablement par défi, épousa Maryse, une ancienne camarade de faculté, celle-là même qui les plongea tous les deux, ainsi que leur fils, Frank, dans le malheur, bien des années plus tard. Et ce malheur avait tout détruit en lui, sa joie de vivre presque contagieuse, la confiance en l’humanité, l’espoir de poursuivre une existence faite d’aventures et de découvertes, d’autant plus que les jeunes, mais aussi les moins jeunes d’aujourd’hui affichaient leurs préférences sexuelles avec une joyeuse liberté, confinant parfois à la provocation. Il avait fallu que le jeune Frank surgisse dans sa vie, avec, à son insu, le but de mener une enquête policière, et qu’à cause de lui, il retrouvât l’homme, son père, qu’il avait, par un coup de tête, qu’il ne s’était d’ailleurs jamais pardonné, lâchement abandonné. Avec le temps, il s’était remis de cette erreur fatale, mais jamais du regret de ne pouvoir partager des années de bonheur avec l’homme de son coeur, car il ne rencontra jamais plus quelqu’un avec lequel il avait eu autant d’affinités. Bien sûr, il aima d’autres garçons, et il essaya même, plusieurs fois, de vivre avec eux, mais après quelques expériences peu concluantes, il avait décidé qu’il se sentirait mieux seul, accumulant les passades, au gré de ses humeurs. S’il n’eut plus de véritable amour, il eut au moins de beaux moments de tendresse, car il ne pouvait concevoir de relations purement sexuelles. Peut-être était-il resté un peu vieux jeu à ce niveau, mais ses partenaires semblaient apprécier ce trait romantique, qu’ils fussent très jeunes, comme Frank, ou plus âgés.

 

 

 

 

 

 

Extraits de LA TOUR SHALOM

 

 

Scènes terrifiantes, scènes à vous glacer le sang dans les veines. Visages émaciés qui semblent vous poursuivre depuis la paroi circulaire dans laquelle vous êtes soudain pris en étau. Traits surdimensionnés, regards qui hurlent en silence, et que l’on dirait griffonnés au fusain, avec ses impalpables nuances de gris. Gris houille, gris taupe, vert-de-gris. LE GRIS DE L’HORREUR. J’ai la tête qui tourne, mes membres s’engourdissent, mon esprit s’émiette, il devient un amas de poussière. Ai-je entendu ce soupir syncopé de vieille femme? Je me retourne, mi-chair mi-automate, et aperçoit l’enfant qui fixe sa grand-mère. Celle-ci pleure doucement, avec presque un sentiment de honte, comme si ses larmes étaient impudiques en pareil lieu. Les gens pleurent-ils dans un musée? Le bambin a la mine désemparée, mais il suppute que quelque chose de grave se passe ici et n’ose pas poser de questions. Tout le monde autour de lui paraît envahi par l’émotion. Même la grosse dame au ridicule chapeau en forme de corbeille qui lui fait face a les yeux rougis.

De si jeunes enfants ne devraient pas être traînés dans ce genre d’endroit. Ils auront tout le temps et de nombreuses occasions pour apprendre ce qu’est la souffrance. La souffrance? Peut-on vraiment la définir, elle qui se décline dans des tonalités si différentes, quasi infinies? Tout à coup j’ai un élancement au niveau du thorax. L’air me manque. Serena s’en est rendu compte et me susurre à l’oreille:

“Ne reste pas ici. Va au jardin. Je te rejoindrai un peu plus tard.” 

 

Le soleil rougeoie entre pourpre et corail, se consumant tel un jaune d’oeuf monstrueux prêt à imploser au-dessus du désert. Je dois me protéger les yeux, tant la réverbération est forte. Un écho mécanique et chuinté pénètre mon cerveau, il est même apaisant. Murmure cadencé d’un asperseur. Les ailes de mon nez se titillent d’une odeur d’herbe fraîchement coupée.

 

A l’autre extrémité du kibboutz, des touffes de jonquilles semblent tenir la garde devant l’épave d’un monoplan datant de la deuxième guerre mondiale. Tout ici paraît incongru: les bungalows nets et proprets, à la toiture basse, le petit musée à l’architecture futuriste et dont la soupente en bois évoque une église conçue par Le Corbusier, l’orangeraie qui s’étend à l’est d’un ancien terrain de bataille, parsemé ci et là de souvenirs ou de trophées de guerre. On devine encore les tranchées, maintenant recouvertes de plantes. Plus loin, un camion rouillé, tombé en embuscade, repose sur son flanc. Puis il y a, d’une vraisemblance étonnante, ces statues en bronze de soldats blessés, avec ce jeune homme en uniforme tenant une grenade dans la main, prêt à la lancer, ce tank renversé, offrant ses chenilles au ciel telle une tortue qui n’attend plus que la mort pour la délivrer. En fixant bien l’horizon, j’aperçois un autre mannequin, dont le corps est couché à même le sol, bras tendu au-dessus de la tête et qui agite un drapeau bleu et blanc en lambeaux, aux couleurs de l’Etat d’Israël.

Reproduction diabolique de la réalité de naguère qui s’inscrit dans le paysage comme un avertissement des dangers à venir.

Pépillement d’oiseaux. Rires d’enfants. Je les entends tout proches. Comme je vois ces bourgeons de fleurs poussant sur cette terre gangrénée par le sang de la guerre, perpétuel défi à l’adversité. Certains nomment cela l’arrogance des survivants.

 

 

 

 

 

 

Extrait de ZAPINETTE VIDEO

 

 

Nous avons donc été, tonton et moi, à la Gay Pride, à Montparnasse. Je n’ai jamais vu autant de gens s’amuser dans la rue - tonton refuse qu’on aille au défilé du 14 juillet, de crainte de se faire voler ses bourses, car il paraît que tous les voleurs de France se réunissent au moment de la Fête Nationale, étant donné que la police est plus relaxe ce jour-là. Alors, gare aux pickpockets! Je préfère dire ‘pique-boursettes’, ça fait plus français - on nous rebat assez les oreilles que notre pôv langue se laisse de plus en plus bouffer par MacDo et par Mickey. N’empêche que je ferais une dépression nerveuse si on m’interdisait de manger des cheeseburgers, mais je le garde pour moi, on ne sait jamais, avec toutes ces nouvelles lois, on pourrait m’enlever ma nationalité française, comme à ces malheureux Beurres qu’on accuse tout à coup de manger notre pain quotidien, alors que certains d’entre eux sont des boulangers, nés et circonscrits ici - parce que, chez les Musulmans (chez les Juifs aussi, et même chez les Américains, qui sont en général protestants), on coupe l’après-puce du zizi pour que ça fasse plus hygiénique. Malgré la fatma religieuse, je trouve que c’est de la barbarie sessuelle. Heureusement que tonton et Pierrot sont Français (presque pur porc, pas tout à fait, puisque mes grands-parents viennent d’Italie, où, de toute manière, on laisse l’après-puce en paix, parce que Rome est le siège de l’Eglise Catholique, et que le Vatican est là pour veiller au grain, surtout qu’elle en a énormément).

Pour la première fois de ma vie, j’ai vu des vraies drague-queens. Il y en avait une qui distribuait des bisous autour d’elle en faisant  claquer la langue pour qu’on l’aime davantage - sur ses nichons en caoutchouc rose, on pouvait poser un bébé, tellement ils étaient énormes. Il y avait aussi des mecs presque à poil, qui ne portaient qu’un minuscule string au cul (avec tout de même une feuille de vigne en tissu devant) en se trémoussant et en chantant à qui meuh meuh: “vive les gays, vive l’amour!”

Les mottes étaient également en train de parader, avec des pancartes qui disaient: “Le monde appartient aussi aux lesbiennes! ” ou “L’union fait la force.” ou encore: “Frères, nous vous aimons”.

Quelqu’un derrière nous a soufflé: “Et ta soeur, salope! Regardez-moi ces dégénérés! Ils voudront bientôt tous nous convertir! Pédales!”

A ce moment-là, tonton a fait un quart de tour et, rouge-piment, il s’est mis à hurler:

“Qu’est-ce que vous fichez ici, espèce d’enfoirés? Vous venez vous rincer l’oeil,  pour voir comment ‘ils’ font ça! En même temps, ça vous donne des envies, hein, avouez-le, hypocrites!” 

C’était effrayant, les yeux de tonton sortaient presque de leurs orbites, avec des ressorts dessinés en éclairs, comme des coups de poing, que j’en ai eu une attaque cardiaque - on aurait dit qu’un fil électrique me traversait de gauche à droite. Car, jamais il n’avait osé gueuler de cette façon contre quelqu’un, même pas lorsqu’il criait sur les automobilistes, sa bête noire. 

Le bonhomme et sa mémère que tonton venaient de gronder sont restés bouche bée. Lui avait un gros pif d’alcoolo, avec des veines qui ressemblaient  à des vers de terre, elle était habillée comme une bobonne endimanchée, portant un chapeau de paille (qu’elle croyait chic) et des gants transparents, malgré la chaleur. La transpiration avait créé des petites rigoles sur son visage poudré de vieille geisha. 

Ils ont eu du mal à quitter la foule, à cause des badauds qui se poussaient autour de nous pour voir la parade. Puis soudain, elle a crié: “Oh le salaud, quelqu’un m’a pincé les fesses!” 

Et tout le monde a ri, tonton, lui, a fait une grimace mi-fuck mi-banane (j’ai une copine canadienne qui dit souvent: ‘fuck la banane’ quand elle se fâche, c’est une expression courante au Québec), car il avait encore de la buée dans les yeux, pour cause de surchauffe motionnelle

Une fois qu’ils ont réussi à se décoincer, elle et son alcoolo de mari, la vieille geisha a beuglé dans notre direction: “Viens Emile, laissons-les à leurs dépravations! Et puis t’as vu l’âge de cette petite putain, ça promet! Elle aurait besoin d’un sacré nettoyage, la France.”

Les gens les huaient et ils ont pris la poudre d’escampette. Mais, entre temps, j’ai commencé à me sentir mal. Moi, qui avais mis ma plus jolie robe, teint de pêche, avec les volants à franges brodées, ma belle ceinture mexicaine en cuir tressé, et mes mocassins bicolores - il est vrai que je me suis mis du rouge à lèvres de maman, mais si peu qu’on devait vraiment le deviner, et que je me suis verni les ongles en mauve clair. Elle m’a appelée “petite putain”! Petite putain, moi, une putain?

Je n’en reviens toujours pas. D’abord, je ne sais pas de quoi a l’air une putain, à part une vieille tarte que j’ai vaguement vu au cinéma il y a peut-être trois cents ans, dans une vie antérieure.

Là, tout à coup, devant ce carnaval de clowns sessuels, j’en ai terriblement voulu à mon oncle (il ne mérite plus de l’être, mais on ne choisit pas sa famille). Il me caressait la tête, car il se rendait bien compte que cette insulte m’avait suffoquée. Et j’ai hurlé: “Ne me touche pas!”  Il a sauté comme un kangourou, mais en faisant du sur-place, car mes cheveux lui ont donné une décharge. A ce moment-là, j’aurais voulu qu’il soit électrocuté, sans demander son reste, que j’en avais l’arme à l’oeil - parce que, figurez-vous que je ne chialais pas, je ne suis pas une pisseuse, moi, c’était de la bile qui me sortait des yeux, toute jaune, que ça m’aveuglait, tellement j’étais en colère. Monsieur Albéric, lui, ne savait plus où se mettre, ce qui n’arrangeait personne, car, à cause de la foule, nous étions collés l’un contre l’autre. Je lui ai encore crié: “Ne me touche pas!” Et soudain, je ne sais pas pourquoi, j’ai entendu Jacques Brel chanter dans ma tête: “Ne me quitte pas, ne me quitte pas.” 

Alors, ça, je ne pourrai jamais l’expliquer, mais, il m’arrive parfois, au pire moment, comme dans ce cas, où je suis furibarde, qu’une chansonnette, que je n’aime pas particulièrement, se mette en branle, et il n’y a plus moyen de l’arrêter. On dirait alors que j’ai un CD dans le cerveau. 

C’est comme les ordinateurs qui se déglinguent sans qu’on sache pourquoi, et qu’il faut leur donner des anti-virus. Seulement, pour les méninges, on n’a pas encore trouvé d’anti-virus, comme par exemple les vaccins contre la grippe ou contre l’hépatite B, qu’on m’a d’ailleurs fait, sur l’insistance de Firmin, vu que je fréquentais assidûment tonton (cela n’a, malheusement pas changé, j’y veillerai dorénavant, car les infections motionnelles, ça peut vous mener droit au psychiatre). 

D’après Firmin, tonton est un sujet à haut risque, étant donné sa condition de mot, de bis et d’ancien météro réunis (ce qui, en effet, attire plus de maladies), c’est ce qu’il prétendait du temps où maman le trouvait encore légal comme mari. Maintenant, lorsqu’il nous voit entre deux portes, pour prendre ou ramener Pierrot, il n’a même pas le courage de fouetter un chat, encore moins tonton. Entre nous, il n’y a pas pas de quoi fouetter une hyène (les plus sales bêtes de la jungle, car ça bouffe les restes des autres, comme de vulgaires mouches à merde), puisque tonton est négatif sur toute la ligne. D’ailleurs il fait des tests tous les trois mois, et les montre à maman pour qu’elle rassure aussi Pierrot qui n’y comprend rien, mais mieux vaut prévenir que guérir, ça vaut pour les grands comme pour les petits, sauf que je déteste les vaccins à seringues, surtout celles qu’on vous plante dans le dos, pour que, soi-disant, ça vous pénètre mieux dans le système humanitaire.

Comme nous nous dirigions vers le métro, tonton, m’a proposé, d’une voix cassée d’eunuque (il l’a quand il ne sait plus comment s’y prendre avec moi): “Tu ne veux pas prendre une glace chez Haagen Daasz?” 

Il sait que c’est là que je les préfère, surtout les glaces aux chips de chocolat et celles à la framboise avec des morceaux de fruit. 

J’étais dans un dilemme, car il faisait assez chaud, et qu’en plus, ma tête se consumait de rage. Mais il ne méritait pas que je lui réponde, alors j’ai haussé les épaules. Il a cru que je n’en voulais pas, ce qui m’a mis deux fois plus en rogne. Ce n’est pas très pratique quand on est fâché et qu’on refuse d’ouvrir le clapet, parce que là, les gens ont tellement la trouille, qu’il comprennent tout le contraire de ce que vous voulez dire.

Comme j’avais quand même terriblement envie de glace et que ma langue s’en pourléchait les babines (la bouche toujours fermée, et les dents serrées à bloc, ce qui commençait à me donner mal au crâne, en même temps qu’une soif de damné), je me suis dirigée près de la porte du salon Haagen Daasz, et j’ai fait celle qui attendait quelqu’un, en faisant toujours semblant que mon oncle n’existait pas. Et tout à coup, un mec à queue de cheval est venu vers moi et m’a demandé: “Tu m’attendais, chérie?” Mais pour qui il me prenait, celui-là? Je lui ai dit d’aller se faire foutre, au lieu de quoi, il est entré dans le salon en rigolant. 

Tonton m’a tendu la main, que j’ai prise, malgré que je ne le voulais pas. Et sans rien ajouter, il m’a offert un cornet à trois boules, saupoudrées de paillettes de bonbons multicolores. C’est ainsi que nous sommes rentrés à la maison, toujours en silence, parce que moi, je ne m’abaisse pas à faire la causette, même quand on se rachète. C’est comme la lave, il faut qu’elle refroidisse d’abord, sinon on s’enfonce encore plus, et gare aux brûlures du troisième degré - pour lui, pas pour moi.

Qu’est-ce que ça m’a pris du temps pour me démaquiller, même s’il n’y avait presque rien à enlever! Pour le vernis, c’était pire. Quelle saleté ces produits! Et en plus, vous sentez l’alcool, comme si vous aviez picolé pendant une semaine. 

Heureusement que je suis féministe, car je ne serai pas obligée de me mettre tout ce fatras sur le visage ou sur les pattes. D’ailleurs, on ne voit pratiquement pas de différence entre les femmes et certains travestis.

Quand je pense à ce carnaval de la Gay Pride, je me demande encore si c’était la réalité. Cela m’a fait pensé à Eurodisney - sauf pour les culs nus -, car il y avait des chariots fleuris, des orchestres avec tambours et trompettes, des marches (peu) militaires, de la danse, et même deux mariages: l’un homme-homme, et l’autre femme-femme, mais habillés en météro. Seulement, à Marne la Vallée, les gens savent que Donald, Pluto et le Capitaine Crochet sont des inventions. 

On dit que la réalité dépasse parfois la fiction. J’aimerais savoir si mon oncle est une fiction ou pas. Ce dont je suis sûre, en tout cas, c’est qu’il me met dans des états pas possibles, et que là, il ne s’agit pas de rêve.

Pour se faire pardonner, il m’a annoncé que nous allions voir un thriller la semaine prochaine, avec Harrison Ford. Puis, tout de suite après, il m’a dit: “Zapinette, je dois te faire une confidence.”

Il est amoureux! Tonton est amoureux! Me faire ça à moi! Déjà que j’avais envie de le trousider à la Gay Pride. Je n’ai rien voulu entendre. Si, il me l’a dit, mais le CD s’est remis en marche dans mon cerveau, comme par miracle, et a rejoué: “Ne me quitte pas, ne me quitte pas”.